expand_less
Norma Brasileira
add_shopping_cart
star_border
Vigente

*Trata-se de uma campanha promocional que permite a visualização temporária de uma norma, a qual está sendo pesquisada, somente uma vez, mediante cadastro e validação de e-mail, que será usado para fins de divulgação de produtos e serviços Target. O usuário beneficiário dessa campanha promocional declara estar ciente dessas condições, dos nossos Termos e Condições de Uso e Política de Privacidade.

*Trata-se de uma campanha promocional que permite a visualização temporária de uma norma, a qual está sendo pesquisada, somente uma vez, mediante cadastro e validação de e-mail, que será usado para fins de divulgação de produtos e serviços Target. O usuário beneficiário dessa campanha promocional declara estar ciente dessas condições, dos nossos Termos e Condições de Uso e Política de Privacidade.

Esta Norma especifica os requisitos para os cabos torcidos de 3 e 4 pernas e para os cabos trançados de 8 e 12 pernas, de poliamida, para serviço geral, e estabelece as regras para a sua designação. Esta Norma não abrange todas as variações em termos de força nem o desempenho dos produtos. O fabricante do cabo deve ser consultado, a fim de assegurar que o projeto atenda aos requisitos de sua aplicação. This document specifies requirements for 3-strand hawser-laid and 4-strand shroud-laid ropes, 8-strand braided ropes and 12-strand braided ropes for general service made of polyamide, and gives rules for their designation.This document does not cover all variations in strength or product performance. The rope manufacturer is consulted to ensure the intended design meets the requirements of the application ISBN: 978-85-07-09616-0

Título em inglês

Fibre ropes - Polyamide - 3-, 4-, 8- and 12-strand ropes

Comitê

MATERIAIS, EQUIPAMEN...

Número de páginas

8 páginas

04/2023 Publicada nova edição
01/2013 Publicada edição
ISO 1140

JÁ VAI SAIR?

Você só vai precisar de 1 minuto para encontrar a melhor solução e ainda economizar!

Não deixe passar essa oportunidade.

Vamos lá